en

Move back

UK
/muːv bæk/
US
/muːv bæk/
ru

Перевод move back на русский язык

move back
Глагол
raiting
UK
/muːv bæk/
US
/muːv bæk/
moved back moved back moving back
The troops were ordered to move back to their previous position.
Войскам было приказано отступать на прежние позиции.
After the meeting, he decided to move back to his hometown.
После встречи он решил возвращаться в свой родной город.
Please move back a little to give others some space.
Пожалуйста, отодвигайтесь немного, чтобы дать другим место.

Опеределения

move back
Глагол
raiting
UK
/muːv bæk/
US
/muːv bæk/
To retreat or withdraw to a previous position or location.
The soldiers were ordered to move back to their original positions.
To reverse or return to a previous state or condition.
After the meeting, the company decided to move back to its original strategy.
To step or shift backwards.
Please move back a little to give everyone more space.

Идиомы и фразы

move back home
After college, he decided to move back home.
вернуться домой
После колледжа он решил вернуться домой.
move back in
She had to move back in with her parents temporarily.
вновь въехать
Ей пришлось на время вновь въехать к родителям.
move back (someone's) seat
Please move back your seat so I can pass.
отодвинуть (чье-то) сиденье
Пожалуйста, отодвиньте ваше сиденье, чтобы я мог пройти.
move back date
They had to move back the date of the meeting.
перенести дату назад
Им пришлось перенести дату встречи назад.
move back deadline
The project manager decided to move back the deadline by a week.
перенести крайний срок
Руководитель проекта решил перенести крайний срок на неделю назад.
move backward
He moved backward to avoid the obstacle.
двигаться назад
Он двигался назад, чтобы избежать препятствия.
move backfire
The move to increase prices could backfire on the company.
ход привести к негативному результату
Ход по повышению цен может привести к негативному результату для компании.
move backstage
The dancers practiced how to move backstage quickly and quietly.
перемещаться за кулисами
Танцоры репетировали, как быстро и тихо перемещаться за кулисами.

Примеры

quotes For instance, the "classic saying" of; "if he moves up, you move up, if he moves down, you move down, if he moves forward, you move back, if he moves back, you move forward".
quotes Например, классическое высказывание "если он движется вверх, вы двигаетесь вверх; если он движется вниз, вы двигаетесь вниз; если он движется вперед, вы движетесь назад".
quotes He went on to say if you look close you'll find the ball does not rush to the back of the wagon but it's the back of the wagon that you're pulling against the ball, but the ball stands still or as a matter of fact from the friction starts to move forward really and doesn't move back.
quotes Отец дальше пояснил: «Если ты всмотришься повнимательнее, то увидишь, что мячик не устремляется к концу тележки, это конец тележки, которую ты тянешь против мяча, движется; а мяч все еще стоит на месте или в конечном счете от трения начинает реально двигаться вперед, а не назад».
quotes The next twelve months are likely to be critical because, as a result of changes in laws and treaties, ethnic Russians in Kazakhstan will find it easier to move back to the Russian Federation and ethnic Kazakhs to move back to Kazakhstan.
quotes Следующие двенадцать месяцев, скорее всего, будут иметь решающее значение, потому что, в результате изменений в законах и договорах, этнические русские в Казахстане могут счесть, что им будет лучше, если они вернуться в Российскую Федерацию, а этнические казахи на родину.
quotes The second part of this saying should read; "if he moves forward, you move forward, if he moves back, you move back".
quotes Вторую половину цитаты следует читать так: "Если он двигается вперед, вы двигаетесь вперед, если он двигается назад, вы двигаетесь назад".
quotes She said that in recent months, Tamerlan had told her on the phone several times that while he loved and enjoyed America, he wanted to move back to Dagestan and had persuaded his wife, who is American, to move back with him and their daughter.
quotes По словам женщины, в последние месяцы Тамерлан по телефону несколько раз говорил ей, что хотя ему нравится Америка и нравится жить там, он хочет вернуться обратно в Дагестан и даже уговорил свою жену-американку поехать с ним и взять с собой их дочь.

Связанные слова